Gotûbêj:Kitabu'ş-şîfa
Şiroveya dawî: 27 hezîran ji aliyê MikaelF ve di mijara Transkripsiyona erebî de
Ev rûpela gotûbêjê ji bo nîqaşên li ser pêşvexistina Kitabu'ş-şîfa ye. Ev ne forumek e ku li ser mijara gotarê nîqaşên gelemper li dar bixin. |
Polîtîkayên gotaran
|
Çavkaniyê lê bigere: Google (kitêb · nûçe · zanyarî · wêneyên azad · WP çavk) · JSTOR · NYT · Kitêbxaneya WPyê |
Ev level-4 gotara bingehîn li gorî mîzana Wîkîpediyayê ya nirxandina naverokan wekî sinifa Şitil hatiye sinifandin. |
Sernavê gotar
biguhêreSilav bikarhênerên hêja ! Bi helwesta min daha rinde ku meriv sernavê gotar li ser Pirtûka Xweşiyê biguherîne . Wîkîpediyaya Îngilîzî jî mesela The Book of Healing dinivîse . Avestaboy (gotûbêj) 12:52, 17 tîrmeh 2019 (UTC)
Transkripsiyona erebî
biguhêreSilav @MikaelF. Ez dibêjim te transkripsiyona كتاب الشفاء xelet çêkiriye. Li ser enwîkiyê jî dibêje Kitāb al-Shifāʾ jixwe di destpêka şîfayê de dibêje ال el --Balyozxane (gotûbêj). 16:04, 27 hezîran 2024 (UTC)
- Silav @Balyozxane, na, ne xelet e, Kitab al-Shifa', Kitab ash-Shifa' yan Kitāb al-Shifāʾ bi inglîzî her sê dirust in, lê transkrîpsiyon kurdî ji alfabeya erebî Kitabu'ş-şifa' (ya herî serkeftî ye), carina bi xeletî wek Kitabûl-Şifa' tê nivîsandin), yan Kitab eşşifa' yan Kitab al-Shifa' e. Ş (ش) herfeke rojê (herfeke şemsiye) ye. MikaelF (gotûbêj) 17:58, 27 hezîran 2024 (UTC)
- Transkrîpsiyona tirkî jî Kitabü'ş-Şifa ye. :) MikaelF (gotûbêj) 18:10, 27 hezîran 2024 (UTC)