Gotûbêj:Hesp
Şiroveya dawî: berî 11 salan ji aliyê Baran Ruciyar ve di mijara Bargîr / Mehîn / Hesp de
Ev rûpela gotûbêjê ji bo nîqaşên li ser pêşvexistina Hesp e. Ev ne forumek e ku li ser mijara gotarê nîqaşên gelemper li dar bixin. |
Polîtîkayên gotaran
|
Çavkaniyê lê bigere: Google (kitêb · nûçe · zanyarî · wêneyên azad · WP çavk) · JSTOR · NYT · Kitêbxaneya WPyê |
Ev level-3 gotara bingehîn li gorî mîzana Wîkîpediyayê ya nirxandina naverokan wekî sinifa Destpêkî hatiye sinifandin. Ev têkildarî van Wîkîprojeyan e: |
|||||||||||
|
... ferus... :)--Ferrus (gotûbêj) 12:19, 19 tîrmeh 2013 (UTC)
kabalus :-( --Îrec Mêhrbexş (gotûbêj) 12:41, 19 tîrmeh 2013 (UTC)
Bargîr / Mehîn / Hesp
biguhêre¿¿¿Gelo bergîr durust e? Bi min divê ev bargîn an layê kêm bargîr be.Îrec Mêhrbexş (gotûbêj) 15:23, 19 tîrmeh 2013 (UTC)
- Ez viya nizanim lê li herêma me em dibêjin 'bergîr'. --Ferrus (gotûbêj) 21:39, 22 tîrmeh 2013 (UTC)
- ez jî "bergîr" nasdikim; bergîr (hespê nêr, almanî: Roß) e, mihîn an mehîn jî hespa mê (almanî Stute) ye. --Baran Ruciyar (gotûbêj) 22:24, 22 tîrmeh 2013 (UTC)
- ew kewal bar dibe ne ber. lewma di devoka me de bargîn dibêjin Îrec Mêhrbexş (gotûbêj) 00:25, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Erê bargir heman hesp e? Heger ez ne çewt bim, --MikaelF (gotûbêj) 06:17, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Bergîr = en:Packhorse; mehîn = en:Mare--Ghybu (gotûbêj) 07:05, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- en:Draft horse bi kurdî çi ye? --MikaelF (gotûbêj) 07:32, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Ew jî dikevî di nav bergîran , na?--Ghybu (gotûbêj) 08:00, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Me wateya 'bar' jî fehm kir (barekî giran), ya 'ber' jî (beralîkirin, berê xwe dide derekî)...îcar 'gîr' tê ci watê? --Ferrus (gotûbêj) 11:43, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Min dît! Bargir bara xwe giran e, lewma mezin û xurt e... bergir jî berê xwe dide gelek alî, lezgîn e... lewma bejn zirav e. We got ci? :-P --Ferrus (gotûbêj) 11:50, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Dibe ku ji "girtin" be... bargir, *barger, *bargêr, bergîr... an na? --MikaelF (gotûbêj) 11:54, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Li gorî ferhenga Michael Chyet, bergîr, 1) horse, especially hach, used as beast of burden; gelding, castrated horse; 2) sterile nag, unfit for horseback riding; also bargîr, bergîl; bor; hesp; nijda... ya Gîwî Mukriyanî, bargîr, bargîn, barkîsh, espî jêrbar, wulaxî berzey bareber. --MikaelF (gotûbêj) 14:12, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Bergîr û bargir herdû ji farisî ne: bar+ gir., bargirtin bi kurmancî, bar greftan bi farisî ye? Ez bim mihîn jî gerek erebî be. mare = mihîn, packhorse = bergîr û warmblood = kihêl. --Baran Ruciyar (gotûbêj) 00:23, 24 tîrmeh 2013 (UTC)
- Li gorî ferhenga Michael Chyet, bergîr, 1) horse, especially hach, used as beast of burden; gelding, castrated horse; 2) sterile nag, unfit for horseback riding; also bargîr, bergîl; bor; hesp; nijda... ya Gîwî Mukriyanî, bargîr, bargîn, barkîsh, espî jêrbar, wulaxî berzey bareber. --MikaelF (gotûbêj) 14:12, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Dibe ku ji "girtin" be... bargir, *barger, *bargêr, bergîr... an na? --MikaelF (gotûbêj) 11:54, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Min dît! Bargir bara xwe giran e, lewma mezin û xurt e... bergir jî berê xwe dide gelek alî, lezgîn e... lewma bejn zirav e. We got ci? :-P --Ferrus (gotûbêj) 11:50, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Me wateya 'bar' jî fehm kir (barekî giran), ya 'ber' jî (beralîkirin, berê xwe dide derekî)...îcar 'gîr' tê ci watê? --Ferrus (gotûbêj) 11:43, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Ew jî dikevî di nav bergîran , na?--Ghybu (gotûbêj) 08:00, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- en:Draft horse bi kurdî çi ye? --MikaelF (gotûbêj) 07:32, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Bergîr = en:Packhorse; mehîn = en:Mare--Ghybu (gotûbêj) 07:05, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- Erê bargir heman hesp e? Heger ez ne çewt bim, --MikaelF (gotûbêj) 06:17, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- ew kewal bar dibe ne ber. lewma di devoka me de bargîn dibêjin Îrec Mêhrbexş (gotûbêj) 00:25, 23 tîrmeh 2013 (UTC)
- ez jî "bergîr" nasdikim; bergîr (hespê nêr, almanî: Roß) e, mihîn an mehîn jî hespa mê (almanî Stute) ye. --Baran Ruciyar (gotûbêj) 22:24, 22 tîrmeh 2013 (UTC)