Gotûbêj:Xaneyên glîa
Ev rûpela gotûbêjê ji bo nîqaşên li ser pêşvexistina Xaneyên glîa ye. Ev ne forumek e ku li ser mijara gotarê nîqaşên gelemper li dar bixin. |
Polîtîkayên gotaran
|
Çavkaniyê lê bigere: Google (kitêb · nûçe · zanyarî · wêneyên azad · WP çavk) · JSTOR · NYT · Kitêbxaneya WPyê |
Ev gotar li gorî mîzana Wîkîpediyayê ya nirxandina naverokan hîn nehatiye sinifandin. Ev têkildarî van Wîkîprojeyan e: |
|||||||||||
|
@Biyolojiyabikurdi: Bi silav û rêz, mamoste, tu çawan î? Xaneyên glial, xaneyên glîal an jî xaneyên glîayî? Bi dîtina min, "glîal" nîv-kurdî nîv-inglîzî bû, lê dibe ku ez çewt bim. --MikaelF (gotûbêj) 08:00, 28 sibat 2020 (UTC)
@MikaelF: Silav, mal ava ji bo şîrove û peşnîyar te. Şîroveya te rast e, peyva glîal ne kurdî ne jî ingilîzî ye, Dema min dest bi nivîsa gotarê kir, du peyvên înglîzî “glial” û “ependymal” gellek zorê da min. Ev herdu peyv jî di zanista biyolojyêde gellek belavî ne. Hin peyv hene ko li pirraniya welatan de ne li gor zimanê wê welatê , lê bi şeweyê inglîzî an jî latînî tê lêvkirin. Ez gava dest bi kurdîkirina peyvek biyolojîyê dikim, hewl dikim ko hem nivîs hem jî lêvkirina(xwendina) peyvê hêsan be. Bi rastî di destpêkê de ez dudil bûm ko ji peyvên “glîal” “glial”û “glîalî” kîjanê bi kar bînim. Piştî pêşniyara te, niha li min peyva “glîa” hê xweştir û zelaltir dixûyê. Ezê li dewsa “xaneyên glîal”, “xaneyên glîa” bi kar bînim. Herwisa li şûna “ependîmal” jî ezê peyva “ependîmî” bi kar bînim.