Elî Paksirişt
Elî Paksirişt berê binnav Azad Makûyî yan jî Bilixkanlû (jdb. sala 1976 li Makû, Rojhilata Kurdistanê) zimannas û wergêrekî kurd e.[1]
Elî Paksirişt Makûyî[çavkanî hewce ye] | |
---|---|
Navê rastî | Elî Paksirişt |
Jidayikbûn | 20ê tebaxa 1976an |
Esil | Kurd |
Pîşe | Nivîskar |
biguhêre |
Wî di warê zimannasiyê de gelek çalakî pêk aniye. Elî Paksirişt zimanên kurdî, kurmancî, inglîzî, fransî, azerî û farisî baş dizane.[çavkanî hewce ye]
Jiyana wî
biguhêreDi vê gotarê de agahiyên bingehîn ên li ser mijarê kêm in an jî nîn in.(adar 2024) |
Xebat
biguhêreBerhemên wî yên di warê zimannasî û wergerandinê de
biguhêre- Daxuyaniya Gerdûnî ya Mafên Mirovan (wergera kurdî-farisî) / weşana Kesk / Tehran / 2002
- Daxuyaniya Gerdûnî ya Mafên Mirovan (wergera kurdî-farisî) / weşana Kesk / Tehran / 2002
- Yek xox Bi Hezar xox / Samad Behrangi / Amade ye Ji Bo çapkirinê / 2009 / Wergera ji farisî - kurdî.
- Kurteçîrokên Sadegh çubak (Hevrê, Yehya, dizê ehmeq, çavên reş) / 2009 / wergerandî ji farisî - kurdî.
- Ferhenga wêneyî îngilîsî-Fransî-kurdî / 2011 / Werger ji îngilîzî û Frensî ji bo kurdî.
- Ferhenga kurdî ya kurmancî -Farisî / Bi hevkariya şehnaz Omerzadeh, Haşim Mehmûdî, Nasir Acemî, Afsûn Yûsifî, Kejal Padaş, Mohsên qulîzadeh.
- Wergera romana Şivanê Kurmanca ya Erebê Şemo û rêzimana kurdî ya soranî li Tehranê[2]
Xebatên wî yên di warê siyasetê de
biguhêreHejmara wergerandina pirtûkên di warê siyasetê de, bi dehan gotar û nivîsarên di warê ziman û zimannasiya kurdî de li ser malperên cor bi cor.[çavkanî hewce ye]
Mijarên têkildar
biguhêreÇavkanî
biguhêre- ^ https://kurdpa.net/fa/newsکرمانجی-از-دیروز-تا-امروز[girêdan daimî miriye]
- ^ Kopîkirina arşîvê, ji orîjînalê di 31 tebax 2018 de hat arşîvkirin, roja gihiştinê 31 tebax 2020
{{citation}}
: CS1 maint: archived copy as title (lînk)
Ev gotara ji bo nivîskarekî kurd şitlekê ye. Heke tu bixwazî berfireh bikî pê li biguhêre bike. (Çawa?) |