Hi dear Dêrsimî and welcome to the Kurdish wikipedia. I agree with. Can I ask you please translate this text into zazaki? it's in Kurmanci dialect.

Şablon:Şima_xêr_amê

Diyako Talk + 19:10, 27 reşemî 2006 (UTC)


Silav, Thank you for your contribution.

Translation of this Kurmanci text in English is as following:

Ev beşa zazakî/kirmanckî ya projeyeke navneteweyî û vekirî ye. Armanc ew e, ku em bi hewleke kolektîf Wîkîpediya Kurdî, ango ensîklopediya azad derxine holê. Wiki nave sîstemekê ye ku pir kes bi rengekî azad tevlî dibin. Wîkîpediya beşa ensîklopediya vê sîstemê ye. Her kes dikare tevlî çêkirina vê ensîklopediyê bibe. Vê ensîklopediyê hûn dinîvîsin!

This is the Zazaki section of a free international project. We are going to make a comprehensive Kurdish encyclopedia, the Kurdish wikipedia. The wikipedia by itself is the encyclopedia section of this project. Everyone can freely contribute in writing this encyclopedia.

This is almost its translation in English. You can also translate it in zazaki, in a way that almost means the same. Thank you again. Diyako Talk + 13:28, 28 reşemî 2006 (UTC)


Ok, Thank you very much for your translation. based on it I made a new template and put it in the main page.

Şablon:Bi_xêr_hatin_zazakî

Diyako Talk + 14:57, 28 reşemî 2006 (UTC)

Tu bi xêr hatî biguhêre

Heval û birayê hêja Dêrsimî tu bi xêr hatî nav wîkîpedîa. Hêvîdarim beşa zazakî jî dewlemndtir be. Ji bo hemûu zaravayên me yên delal pêşketin hebe. Spas bo te, Berxwedar be. RewşenBaran