Kopîkirin, belavkirin û guhartin di bin qebûlkirinên lîsansa GNU de ye, versiyona 1.2 versiyoneke kevintirîn a belavkirinê ya ji bo Weqfa Nivîsbara Azad, tê qebûlkirin.
Kopyeyek lîsanse di beşa bi sernavê Lîsansa Belgekirina Azad a GNUde cî digre.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
parve bike – ji bo kopîkirin, belavkirin û weşandina xebatê
ji bo guhartin û adaptekirina naverokê – ji bo adaptekirina xebatê
Di bin van mercan de:
isnad – Divê tu isnadeke maqûl bikî, lînekek pêşkêş bikî ji bo lîsansê, û diyar bikî ku guhartin hatiye kirin an na. Tu dikarî vê yekê bi adilî bi cih bînî, lê ne bi awayê ku wekî lîsansor te an bikaranîna te pejirandibe.
parvekirinê mîna hev – Ger tu materyalê biguherînî, bizivirînî formeke din, an ava bikî divê beşdariyên xwe di bin eynî lîsansê an lîsansa hevaheng de wekî ya eslî belav bikî.
Want to use this picture outside Wikimedia projects? Please do so! This image is licensed under a free license so that you can use it freely, without any need of an authorization from me. All you need to do is follow the terms of the license and credit me as follows:
Benjamin Smith / Wikimedia Commons
Although this is not compulsory, I'm always glad to read that my work is useful to others. If you could send me an e-mail at benji dot wiki at gmail dot com to inform me that you are using my work, I'd be delighted. Thanks a lot!
Envie d'utiliser cette image en dehors des projets Wikimedia ? N'hésitez pas ! Cette image est placée sous licence libre de façon à ce que vous puissiez l'utiliser librement, sans avoir besoin d'une autorisation de ma part. Tout ce que vous devez faire, c'est respecter les termes de la licence et me créditer ainsi :
Benjamin Smith / Wikimedia Commons
Bien que ce ne soit pas obligatoire, je suis toujours ravi d'apprendre que mon travail a été utile à d'autres. Si vous pouviez m'envoyer un courriel à benji point wiki arobase gmail point com pour m'informer du fait que vous utilisez mon travail, ce serait top. Merci d'avance !
Captions
Add a one-line explanation of what this file represents