Cudahiya di navbera guhertoyên "Brahîm Xelîl Sirûcî" de

507 bayt lê hatin zêdekirin ,  berî 12 salan
kurteya guhartinê tune ye
Helbestvanekî kurde. Lê ji ber kû helbestên ji zimanên biyanî hatine wergerandin û li ser navê wî çap bune zêde nayê nas kirin. Pirtûkeke wî bi navê ZIVISTANA DIL di nav weşanên DO de hatiye weşandin. Nayê zanîn ku li ku jiyana xwe dom dike.
 
yê ku ev danasîna jorÊ nivisiye ya heneka dike yan jî ehmaq e:)
oxlim, kîjan helbesta sirûcî ji zimanekî din hatiye wergerandin?
kîjan pirtuka bi ser navê wî hatıye çapkırın?
îca tu çima sixêf û dijûna dibêjî?
heke tu nizanî ku ew li ku dijî, çima ev nezaniya xwe li vir dinivisi?
û ma ne şerm e tu bi kurdî dinivîsî tiştên weha weke ruhê te gemarî?
wikipedia u kurdi? tewloooo, kurd ku de diçin di wir de dirrîn û dimîzin, wa tu jî li vir wisa dikiye::)
 
neyse lo
Bikarhênerê bênav