Baba Tahirê Uryan: Cudahiya di navbera guhartoyan de
Content deleted Content added
→Helbestvanî: Agahdariya rast binivîse Etîket: Betalkirî Guhartina mobîl Guhartina malpera mobîl |
→Helbestvanî: Qet negot kurdî, di helbestên wî de gotineke kurdî jî tune ye, bila ji vê yekê derkeve Etîket: Betalkirî Guhartina mobîl Guhartina malpera mobîl |
||
Rêz 37:
Helbest û [[honrawe]]yên Baba Tahir bêtir çarîn in û wek stiranan dihatin bikaranîn. Îro rojhilatnas van helbestan girêdidin [[pehlewiyan]].
Bedaxewe heta îroj helbestên wî yên bi kurdî wek helbestên bi [[Zimanê farisî|farisî]], [[lûrî]] yan têkilek ji farisî, lûrî û
Berhemeke bi navê Qesar ku ji nêzîkî 400 Qesran pêk tê bi Erebî ku bûye mijara şîroveyan, yek ji wan jî Eyn el-Qedat Hemdanî ye.
|