Baba Tahirê Uryan: Cudahiya di navbera guhartoyan de
Content deleted Content added
Ew ne kurd bû, bi zimanê farisî helbestvan bû, hinekan jî digotin ku ew Lorî ye, ji ber zanîna zimannasiyê hat dîtin ku ew farisî bi zaravayê taybet an jî nêzîkî cihûyên farisî ye. Etîket: Betalkirî Guhartina mobîl Guhartina malpera mobîl |
→Helbestvanî: Ev qet ne rast e, bi rastî jî pir e, û heke rast bûya jî, nîqaş ne rast e, me gêj neke. Etîket: Betalkirî Guhartina mobîl Guhartina malpera mobîl |
||
Rêz 37:
Helbest û [[honrawe]]yên Baba Tahir bêtir çarîn in û wek stiranan dihatin bikaranîn. Îro rojhilatnas van helbestan girêdidin [[pehlewiyan]].
Bedaxewe heta îroj helbestên wî yên bi kurdî wek helbestên bi [[Zimanê farisî|farisî]], [[lûrî]] yan têkilek ji farisî, lûrî û kurdî hatine naskirin
== Hindek ji helbestên Baba Tahirê Uryan ==
|