Pîerre Reverdy (jdb. 13ê îlona 1889an - m. 17ê hezîrana 1960an) helbestvanekî fransî û yek ji amadekarê surrealîzmê ye.

Pierre Reverdy
Jidayikbûn13 îlon 1889 Li ser Wîkîdaneyê biguhêre
Mirin17 hezîran 1960, 21 hezîran 1960 Li ser Wîkîdaneyê biguhêre
Solesmes Abbey Li ser Wîkîdaneyê biguhêre
HevwelatîFransa Li ser Wîkîdaneyê biguhêre
Pîşe
biguhêre - Wîkîdaneyê biguhêreBelge

Reverdy li Narbonneyê ji dayik bûye. Malbata wî peykerçêker bû û nivîsandin û xwendina xwe ji bavê xwe hîn bûye.

Di çiriya pêşîn a 1910an de dihê Parîsê û li wir gihêje Guillaume Apollinaire, Max Jacob, Louis Aragon, André Breton, Philippe Soupault û Tristan Tzara. Di sala 1917an de kovara Nord-Sud ya ku parastina hunera nû dike derxist. Di sala 1924an de Xelata Nouveau Monde qezenc kir.

Ji noqtekê ji surrealîstên ku heş bi giştî dervî helbestê dihêlin vediqete, li gor wî helbestvan di neqeba berrahî û xewnan de diçe û dihê. Ji ber vê yekê jî helbesta wî hinekî girtiye. Lê ew dibêje: "Helbesta ku girtiye nayê wê wateyê ku tahrî ye. Divê mirov karibe di ciyê ku tîrêj didiyê re têkeve hindur"

Di dema xwe de ji aliyê Soupault, Aragon û Breton ve helbestvanê herî mezin ê dijî hatiye pejirandin.

Ji dervî helbestan cerib jî nivîsandiye. Di sala 1960an de miriye.

Berhemên wî

biguhêre
  • 1915 Poèmes en prose (Paris, Imprimerie Birault).
  • 1916 La lucarne ovale (Birault).
  • 1916 Quelques poèmes (Birault).
  • 1917 Le voleur de Talan, roman (Avignon, Imprimerie Rullière).
  • 1918 Les ardoises du toit, illustrated by Georges Braque (Birault).
  • 1918 Les jockeys camouflés et période hors-texte, (Imprimerie F. Bernouard).
  • 1919 La guitare endormie, (Imprimerie Birault).
  • 1919 Self defence. Critique-Esthétique. (Birault).
  • 1921 Étoiles peintes, (Paris, Sagittaire).
  • 1921 Cœur de chêne, (Éditions de la Galerie Simon).
  • 1922 Cravates de chanvre, (Éditions Nord-Sud).
  • 1924 Pablo Picasso et son œuvre, in Pablo Picasso(Gallimard).
  • 1924 Les épaves du ciel (Gallimard).
  • 1925 Écumes de la mer, (Gallimard).
  • 1925 Grande nature (Paris, Les Cahiers libres).
  • 1926 La peau de l'homme, (Gallimard).
  • 1927 Le gant de crin (Plon).
  • 1928 La balle au bond, (Marseille, Les Cahiers du Sud).
  • 1929 Sources du vent, (Maurice Sachs éditeur).
  • 1929 Flaques de verre (Gallimard).
  • 1930 Pierres blanches, (Carcassonne, Éditions d'art Jordy).
  • 1930 Risques et périls, contes 1915-1928 (Gallimard).
  • 1937 Ferraille (Brussels).
  • 1937 Preface for Déluges by Georges Herment (José Corti).
  • 1940 Plein verre (Nice).
  • 1945 Plupart du temps, poèmes 1915-1922, which collects Poèmes en prose, Quelques poèmes, La lucarne ovale, Les ardoises du toit, Les jockeys camouflés, La guitare endormie, Étoiles peintes, Cœur de chêne et Cravates de chanvre (Gallimard, reedited in 1969 in the « Poésie » series).
  • 1945 Preface for Souspente by Antoine Tudal (Paris, Éditions R.J. Godet).
  • 1946 Visages, (Paris, Éditions du Chêne).
  • 1948 Le chant des morts, (Tériade éditeur).
  • 1948 Le livre de mon bord, notes 1930-1936 (Mercure de France).
  • 1949 Tombeau vivant, Dulce et decorum est pro patria mori, in Tombeau de Jean-Sébastien Galanis (Paris, imprimé par Daragnès).
  • 1949 Main d'œuvre, poèmes 1913-1949, which collects: Grande nature, La balle au bond, Sources du vent, Pierres blanches, Ferraille, Plein verre and Le chant des morts and adds Cale sèche and Bois vert, (Mercure de France).
  • 1950 Une aventure méthodique, (Paris, Mourlot).
  • 1953 Cercle doré, (Mourlot).
  • 1955 Au soleil du plafond, (Tériade éditeur).
  • 1956 En vrac (Monaco, Éditions du Rocher).
  • 1959 La liberté des mers, (Éditions Maeght).
  • 1962 À René Char, (Alès, P. A. Benoît, poème épistolaire tiré à 4 ex.)
  • 1966 Sable mouvant, (Paris, L. Broder éditeur).

Çavkanî

biguhêre

Ansîklopediya Çanda Hemdem û Wîkîpediyaya îngilîzî

Helbestek ji Reverdy

biguhêre

RAZ

Zengil vikî vala ye

tune ye zimanê çivîkan

seet neh

di hêlîna ku hertişt razayî de

leqînek nayê ji axê

dibêj qey dikenin dahl

dlop bi lerzin li serikê guliyan

ewrek şevê quldike û derbas dibe

zilam distrê li devê derî

şibak hêdîka vedibe

(Wergêr :Cîrano)