Amed Tîgrîs

Amed Tîgrîs nivîskar û mamosteyê zimanê kurdî ye.

Amed Tîgrîs li Licê ya Amedê hatiye dinê, lê sala bûyîna wî ne dîyar e. Ew ji taxa Qerehesen ji goma Xicîgan e. Tîgrîs li Licê dibistana seretayî û li Erxaniyê jî dibistana mamostetiyê xwendiye. Piştî dibistana mamostetiyê, çend sal li gundên Cinezûr û Şêxana Licê mamostetî kiriye.

Licî, Amed Tîgrîs bi navê Mekî Xoce nas dikin. Tîgrîs di avakirina komela mamosteyan TÖB-DER'a Licê de cîh girtiye, demekê serokatî û nûnertiya wê kiriye. A. Tîgrîs di sala 1980'î de derketiye derveyî welêt û li Stockholmê bi cîh bûye. Ew ji 1984'an vir ve li Stockholmê di dibistanên swêdî de mamostetiya kurdî dike. Di xebatên xwe yên rêxistinî û ramyarî de bi awayekî aktîv pêşî bi TKP û piştre jî bi DDKD re xebitiye. Dûvre dest ji karê rêxistinî û siyasî berdaye û bi kar û barê ziman û wêje re mijûl bûye. Heta niha 37 pirtûkên wî hatine çap kirin. Di warê çand û wêje de alîkariya bizava netewî, dem û dezgehên çandî kiriye. Demeke serokatiya Înstîtûya kurdî ya li Stockholmê kiriye.

Tîgrîs di Med û Medya TV de bi navên "Rojbaş mamoste", "Dibistana kurdî", Êvarbaş (ji bo temenmezinan) û "Xwendegeha kurdî" bernameyên hînkirin û perwerdeyî amade kiriye. Ji derî mamostetî û nivîsîna pirtûkên dersê, xebatên wî yên li ser ziman, wêje û çandê jî hene. Ji zimanê tirkî û swêdî çend berhem wergerandiye kurdî.

Di kovar û rojnameyên wek Berbang, Armanc, Hêviya Gel, Kurdistan Press, Avaşîn, Welat, Welatê me, Azadiya Welat, Hîwa û Bîrnebûnê de meqalên wî hatine weşandin û redaksiyonên hinekan de cîh kirtiye. Di sala 2005an de ji Stockholmê vegeriye Amedê û niha li navenda Amedê dijî.


Du lawên wî hene, navê yê mezin Evîndar û yê biçûk jî Rizgar e.

BerhemBiguherîne

Pirtûkên wî yên arzî:

  • Navên kurdî-1990
  • Nîşan û dawet-1991. Di sala 2012an de li Tahranê bi farisî hat çapkirin.
  • PKK û Başûrê Biçûk-1994
  • Gotinên Pêşiyan-2001
  • Pêşkît û Parkît-2001
  • Licê-2008
  • Pirzimaniya fermî û perwerdeya bi zimanê dayikê-2009
  • Anadili eğitimi ve birden fazla resmi dil-2009
  • Di prosesa nivîsê de Wêne/sembol/alfabe 2014
  • Eşîr, bav û kalên me BERMEKÎ-2018
  • Dîcle û Ferat - 2020

Pirtûkên wî yên hevkarî:

  • Em Bixwînin-1986
  • Em Binivîsîn-1986
  • Em Bixwînin-2-1989
  • Ken û girîn-1989
  • Dîroka Kurd û Kurdistanê-1990
  • Kurterastî-1991
  • Şerê Kendavê-1992
  • Cografya Kurdistanê-1993
  • Şagird diçin dibistanê-2004
  • Amed/Erdnîgarî/dîrok/çand-2012. Di heman salê de Amed Çeko jiyan pirtûkê wergerandiye tirkî.
  • Êdîxan û 97 Ferman (ligel Rojîn Zarg)-2018
  • Qewl û Duayên Êzdiyan (li gel Rojîn Zarg)- 2018
  • Katibê Şêx Seîd FEHMİYÊ BÎLAL (li gel Bakî Kaymak) -2019
  • Edebiyata Kurdî -pirtûka Dersê- (ligel Alî Çiftçî, J. Îhsan Espar, Mahmûd Lewendî û Hesenê Metê) -2019

Wergerên wî yên arzî:

  • Çelenga Jinan Hevala Zîlan-1996
  • Perspektîv, Abdullah Ocalan-1996
  • Ji Xelatgirên Nobelê çîrokên ciwanan-2002
  • Du Heval, L. Tolstoy-2002
  • Çêlepisîk Tiştanokan dizane-2003
  • Manga Sor hildikşe ser darê-2005
  • Ma tu Mam Mendo û Findo nas dikî?-2013
  • Ji 20 welatan 20 çîrok-2013

Wergerên wî yên bi hevkarî:

  • Çend gotin li ser ronakbîrên kurd, Îsmaîl Beşîkçî-1991
  • Manga Sor paqijiyê dike-2004
  • Ansîklopediya zarokan-2004

Yên li ber çapê:


Yên ku bûne e-pirtûk

BinêreBiguherîne

Girêdanên derveBiguherîne