Bi hizra min divya bû ko em ji bo "peninsula" bi kurdi "Nîmdûrge" yan nîmçedûrge" ya soranî bikar bînin.Ji bo peyva "island"ê di Soranî de "Dûrge" heye.Bi qwaysî ez zanim "girav" peyveke nûçêkirîye.

Pêwîste em Kurmancî nêzî soranî bikin.Ji bo ve ya jî lazime em peyvên nû çênekin û peyvê di Soranî hene bi kar bînin.Lê bi wî şertî ko ev Peyva Soranî ne ji erebî,Farisî yan zimanekî din hatibe bi orjînalî Kurdîbe.

Ez jî li ser wê bawerê me. Di soranî de peyvên erebî, tirkî u farsî gellek kêm hene. Diyako Talk + 23:52, 22 reşemî 2006 (UTC)
Vegere rûpela "Nîvgirav".