Roşan Lezgîn: Cudahiya di navbera guhartoyan de
Content deleted Content added
B parametreyên standard AWB |
|||
Rêz 2:
{{Agahîdank nivîskar
| nav = Roşan Lezgîn
| bernavk = ▼
| wêne = Roşan Lezgîn.jpg
|
|
|
▲ | cihê zayînê = [[Dingilhewa]] (mezreke [[Zoxsalan]]ê (''Kıpçak''), [[Licê]])
| ziman = [[Kirmanckî]], [[kurmancî]] û [[tirkî]]
| berhem =
* ''[[Binê Dara Valêre de]]'' (Çîrok, 2002)
Line 29 ⟶ 17:
* ''[[Dersê Ziwanî]]'' (2012)
* ''Ferhengê Kurdî (Zazakî)-Tirkî û Tirkî- Kurdî (Zazakî'') (Ferheng, 2013)
}}
'''Roşan Lezgîn''' [[çîroknivîs]], [[helbestvan]] û [[Werger|wergêrekî]] kurd e. Zêdetir bi kirmanckî ([[zazakî]]) û [[kurmancî]] dinivîse. Lê hinde gotarên wî bi tirkî jî weşiyane.
Line 38 ⟶ 24:
'''Roşan Lezgîn''' di sala 1964an de li gundê Dingilhewa ya bi ser [[Licê]]ya [[Diyarbekir]]ê hatiye jiyanê. Di tevayî jiyana xwe de tenê 4 sal çûye xwendegehê, lê paşê dibistana navîn, lîse û unîversîteyê (beşa ziman û edebiyatê) ji derve xwendiye.<ref>{{Cite book|title=Serketina Kewan|last=|first=|publisher=Weşanên Roşna|year=2020|isbn=9786056919398|location=Diyarbekir|pages=Ji otobiyografiya wî ya li ser rûpela pêşî ya kitêbê}}</ref> Ji sala 1996an û vir de li gelek kovar û rojnameyan bi [[kurdî]] (kirmanckî û kurmancî) û tirkî nivîsên wî hatine weşandin. Roşan Lezgînî bi pirtûka xwe ya çîrokan (Binê Dara Valêre de) xelata edebîyatê ya Apec Förlag AB-2002 girtîye. Her wiha, bi çîrokekê jî (Serketina Kewan) di Pêşbaziya Çîrokên bona Zarokan a Yekem ku Şarevaniya Sûrê ya Dîyarbekirê organîze kiribû de xelata duyemîniyê girtîye. Berhemên wî di pirraniya [[kovar]] û [[rojname]]yên [[kurmancî]] û [[kirmanckî]] ([[zazakî]]) de derketine.
Yekemîn [[pirtûk]]a wî ya çîrokan "[[Binê Dara Valêre de]]" ([[Weşanxaneya Apec]]ê, [[Stockholm]]) bi [[kirmanckî]] û [[werger]]a wê "[[Li Bin Dara Biyê]]" ([[Weşanxaneya Elma]], [[Stembol]]) bi [[kurmancî]] weşiyabû.
Roşan Lezgînî pirtûka [[Suzan Samanci]]yê "[[Siya Bêdengiyê]]" û pirtûka Malmîsanijî, Cemîlpaşazadeyên Diyarbekirî Û Neteweperweriya Kurdî ji tirkî, pirtûka [[Sadiqê Hîdayet]]î "[[Sê Dilop Xwîn]]" jî ji [[farisî]] bo kurmancî wergerandine. Ew niha li Amedê dijî.
Roşan Lezgîn pirziman e. Ew ji bilî [[zarava]]ya xwe ya kurdiya zazakî, herwiha kurdiya [[kurmancî]] baş dizane û [[soranî]] jî fêm dike. Wî çendîn lêkolînên girîng ji soranî kirine kurmancî. Ew bi kêmî [[tirkî]] û [[farisî]] jî dizane. Wî hin [[çîrok]]ên [[Sadiq Hîdayet]] ji farisî bo kurmancî wergerandine.
Edîtorî û redaktoriya yekemîn rojnameya kirdkî [[Newepel]], kovara edebî û hunerî [[Şewçila]], [[Weşanxaneya Roşna]]yê û malpera [[Zazakî.net|Zazaki.net]]-ê dike.
== Berhem ==
Line 84 ⟶ 70:
== Çavkanî ==
{{Çavkanî}}
[[Kategorî:Mêr]]
|