Roşan Lezgîn: Cudahiya di navbera guhartoyan de

Content deleted Content added
Avestaboy (gotûbêj | beşdarî)
Kurteya guhartinê tine
Etîket: Guhartina dîtbarî Guhartina mobîl Guhartina malpera mobîl Guhartina mobîl a pêşketî
Berfirehkirin
Etîket: 2017 amûra guhartina çavkaniyê
Rêz 36:
== Jiyan û kar ==
 
'''Roşan Lezgîn''' di sala 1964an de li gundê Dingilhewa ya bi ser [[Licê]]ya [[Diyarbekir]]ê hatiye jiyanê. Di tevayî jiyana xwe de tenê 4 sal çûye xwendegehê, lê paşê dibistana navîn, lîse û unîversîteyê (beşa ziman û edebiyatê) ji derve xwendiye.<ref>{{Cite book|title=Serketina Kewan|last=|first=|publisher=Weşanên Roşna|year=2020|isbn=9786056919398|location=Diyarbekir|pages=Ji otobiyografiya wî ya li ser rûpela pêşî ya kitêbê}}</ref> Ji sala 1996an û vir de li gelek kovar û rojnameyan bi [[kurdî]] (kirmanckî û kurmancî) û tirkî nivîsên wî hatine weşandin. Roşan Lezgînî bi pirtûka xwe ya çîrokan (Binê Dara Valêre de) xelata edebîyatê ya Apec Förlag AB-2002 girtîye. Her wiha, bi çîrokekê jî (Serketina Kewan) di Pêşbaziya Çîrokên bona Zarokan a Yekem ku Şarevaniya Sûrê ya Dîyarbekirê organîze kiribû de xelata duyemîniyê girtîye. Berhemên wî di pirraniya [[kovar]] û [[rojname]]yên [[kurmancî]] û [[kirmanckî]] ([[zazakî]]) de derketine.
 
Yekemîn [[pirtûk]]a wî ya çîrokan "[[Binê Dara Valêre de]]" ([[Weşanxaneya Apec]]ê, [[Stockholm]]) bi [[kirmanckî]] û [[werger]]a wê "[[Li Bin Dara Biyê]]" ([[Weşanxaneya Elma]], [[Stembol]]) bi [[kurmancî]] weşiyabû.
Rêz 43:
 
Roşan Lezgîn pirziman e. Ew ji bilî [[zarava]]ya xwe ya kurdiya zazakî, herwiha kurdiya [[kurmancî]] baş dizane û [[soranî]] jî fêm dike. Wî çendîn lêkolînên girîng ji soranî kirine kurmancî. Ew bi kêmî [[tirkî]] û [[farisî]] jî dizane. Wî hin [[çîrok]]ên [[Sadiq Hîdayet]] ji farisî bo kurmancî wergerandine.
 
Edîtorî û redaktoriya yekemîn rojnameya kirdkî [[Newepel]], kovara edebî û hunerî [[Şewçila]], [[Weşanxaneya Roşna]]yê û malpera [[Zazakî.net|Zazaki.net]]-ê dike.
 
== Berhem ==
Line 58 ⟶ 60:
* ''Ferhengê Kurdî (Zazakî)-Tirkî û Tirkî- Kurdî (Zazakî)'', Weşanxaneyê Roşna, Dîyarbekir 2013, 358 rîpelî
* ''Ji bo Kurmancan bi Awayê Muqayeseyî: Gramera Kirdkî (Zazakî)'', Weşanxaneya Roşna, Dîyarbekir 2013, 224 rûpel
# ''Sorgu'' ('''Yaşam'''), Weşanên Weqfa Smaîl Beşîkçî, Stembol, 2015
# ''Toplumsal Kürt Gruplarından Zazalar'' (Ji Komên Civaka Kurd Zaza), Weşanxaneyê Roşna, Diyarbekir, 2016, Lêkolîn.
# ''Ap Hus'', Weşanxaneya Roşna, Diyarbekir 2018, Hîkaye
# ''Kevoke'', Weşanxaneya Roşna, Diyarbekir, 2019, Hîkaye
=== Wergerandinên wî yên ku weşiyane ===
Line 69 ⟶ 75:
* ''Perwerde de Tetbîqê Ziwanê Dayîke'', Weşanên DÎSA, Dyarbekir 2013
* ''Polîtîkayê Zafziwanîye û Plankerdişê Ziwanî'', Weşanên DÎSA, Diyarbekir 2013
# ''Rêberê Bikarardişê Setê Gulgulînê Gedeyan'' (Amadekar: Ferîdûn Bîrgul), Kurmanckî ra Çarnayiş: Roşan Lezgîn, Weşanê DÎSA, Diyarbekir 2016
# ''Dewlet û Kurd'' (ji Îsmaîl Beşîlçî), Wergerandina ji tirkî: Roşan Lezgîn, Weşanên Weqfa Îsmaîl Beşîkçî, Îstanbul, 2016
# ''Çawanîya Rejîmê û Kurd'' (ji Îsmaîl Beşîlçî), Wergerandina ji tirkî: Roşan Lezgîn, Weşanên Weqfa Îsmaîl Beşîkçî, Îstanbul, 2016
# ''Vera Trawma de Muqawemetê Tutan'', Tirkî ra Tercume: Roşan Lezgîn, Weşanê DÎSA, Diyarbekir 2018
# ''Xewn'' (ji Nadîre Güntaş Aldatmaz), Wergerandina ji kirmanckî: Roşan Lezgîn, Weşanxaneyê Roşna, Diyarbekir, 2019
# ''Serketina Kewan'', Weşanxaneya Roşna, Diyarbekir, 2020
 
== Çavkanî ==