Ebas Ferhadî Topkanlû: Cudahiya di navbera guhartoyan de

Content deleted Content added
Kurteya guhartinê tine
Rêz 5:
Ferhadî di sala 2001ê de li zanîngeha [[Meşhed]]ê [[endezyariya makîneyan]] kuta dike û piştre mijûlî xebat li hêzgeha kerebeyî bû. Sa siwarkirina hêzgehên kerebeyê ji bo çend salan li [[Sûrî]] û [[Iraq]]ê xebitî û xwendin û nivîsandina xwe bi kurdiya kurmancî kemiland.
Di sala 2012an de, pirtûka ''Nîşan û Dawet'' nivîsa nivîskarê kurd, mamosta [[Amed Tîgrîs]] ji [[kurmancî]] bi [[farisî]] û di sala 2014an de jî pirtûka ''Serpêhatiyên Kurda'' nivîsa [[Seydayê Tîrêj]] di gel wergera wî ya farisî çap kiriye. Wî di sala 2015an de pirtûka ''Tarîxa Edebiyata Kurdî'' jî wergerand ser farisî. Hemî pirtûkên werger a xwe li weşanxaneya Emû Elewî daye weşandin. Ew bi [[erebî]], [[îtalî]] û [[îngilîzî]] dizane û karê wergeriyê dike. Nivîsarên ku der barê zimannasî û bi taybet Kurdî Kurmancî ne bo farisî werdigerîne û li kovarên wek [[Etrek]]ê, [[Soweyda]]yê <ref>[http://www.sowe.ir/post/1096.html Mehnameya Soweyda]</ref> û Qoçan şinasiyê tên çap kirin. Ji bilî van, nivîsên der heqê erf û edeta Kurdên Xorasanê li Rizgarî û kovarê[[Zend_(kovar)]]ê Zendê[http://www.enstituyakurdistenbol.com/hejmara-23an-a-zende-derket/ Bûka Baranê] dide nasandin.
 
== Xebatên niha ==