Babîl (bajar): Cudahiya di navbera guhartoyan de
Content deleted Content added
B + kat |
BKurteya guhartinê tine |
||
Rêz 7:
| width = 220
| float = right
| caption = Bajarê Babîlê ([[
| relief = 1
}}
[[Wêne:Ishtar-gate-بوابة-عشتار.jpg|thumb|Dergehê Iştarê yê Babilê, di sala 1932'an de]]
[[Wêne:Ishtar gate Pergamon Museum.JPG|thumb|Dergehê Iştarê yê
[[Wêne:Pergamon Museum Berlin 2007089.jpg|thumb|Şêrek ji Dergehê Iştarê yê
[[Wêne:Pergamon Museum Berlin 2007084.jpg|thumb|Hûrbîniyek ji Dergehê Iştarê yê
'''
= Etîmolojî =
Navê ''Babîl'' ji gotina [[
== Babîl di [[Tewrat|Tewratê]] de ==
Rêz 36:
Bi wî awayî Xwedê mirov li ser rûyê hemû erdê belav kirin. Ji ber vê yekê ji bajêr re "Babîl" hat gotin, çimkî Xudan zimanê hemû mirovan li wir tevlihev kir û bû "bil bila" wan.
Di sala
Nebûxadnezar jî gelek [[cihû]] sirgûn kirin, anîn herêma Babîlê. Li wê derê 70 salî man. Di wê demê de, li Babîlê [[Zebûr]] 137 hat nivîsîn.
== Çavkanî ==
{{çavkanî}}
Rêz 50:
* Domenique Charpin, D. O. Edzard, M. Stol: Mesopotamien - die altbabylonische Zeit. Orbis biblicus et orientalis (OBO) 160,4. Academic Press u. Vandenhoeck & Ruprecht, Freiburg - Göttingen 2004. ISBN 3525530633 ISSN 1015-1850
* Domenique Charpin: Hammu-rabi de Babylone. Presses Univ. de France (PUF), Paris 2003. ISBN 2130539637
{{Koord|32|32|31|N|44|25|12|E|type:city|display=title}}
|