Gotûbêj:Yûsif: Cudahiya di navbera guhartoyan de

Content deleted Content added
Rûpela nû hate tomar kirin
 
Qewax (gotûbêj | beşdarî)
Kurteya guhartinê tine
Rêz 1:
== Yûsif an Ûsiv ==
Ez bim, gere bi Kurmancî Ûsiv û bi Zazakî Yisiv, be. Yûsif an Yûsuf ji tirkî hatiya jêgirtin.--[[Bikarhêner:Baran Ruciyar|Baran Ruciyar]] 23:47, 9 berfanbar 2009 (UTC)
 
: Bi ya min be, heval, Yûsif raste. Ez nizanim çima hinek heval gelek peyvan ra dibêjin ev ji tirkîye û em dev jê berdin. Lê gelek caran em pê nizanin ku ev peyv ne tirkîne lê belkî erebî, farisî yan fransizî ne. Peyva "Yûsuf" di Qur'anê da wisa derbas dibe, û bi kurdî, bi rastî jî "u" vegerriyaye ser "i"yê û bûye "Yûsif". Zaten di nav parentezê da nivîsiye ku: (Bi kurdî wek Ûsif yan Ûsip jî tê bilêvkirin.) Eger em li zarava û devokan binihêrrin gelek bilêvkirin hene û divê standart herî nêzîktirî eslê peyvê, yanê êtîmolojîya wê be.--[[Bikarhêner:Qewax|Qewax]] 21:18, 13 rêbendan 2010 (UTC)
Vegere rûpela "Yûsif".