Xelîl Duhokî: Cudahiya di navbera guhartoyan de

Content deleted Content added
Balyozbot (gotûbêj | beşdarî)
B →‎Jiyan: deadurl>urlstatus AWB
MikaelF (gotûbêj | beşdarî)
BKurteya guhartinê tine
Rêz 1:
'''Xelîl Duhokî''' an '''''Xelîl Dihokî''''' (jdb. [[1951]] li bajêr dihokê[[Dihok]]ê, [[Badînan]], [[Herêma Kurdistanê]], [[Îraq]]) [[nivîskar|nivîskarekênivîskarekî]] kurd e.
 
== Jiyan ==
Xelîl Duhokî, li sala 19511951ê li bajarê [[Duhok]]ê hatîyehatiye jiyanê, li despêka salên 1970 yan1970yandestdayedest daye vehandina helbesta. Piştî çend salên xebatê rû kirîyekiriye Swêdê û di çend rojnameyên [[Kurdîkurdî]] de karkirîyekar kiriye, weka [[Berebang,]] û bûye endamê [[Yekîtiya Nivîskarên Swêdê]]. Çend salesal e Xelîl Duhokî vegeryaye [[Kurdistan]]ê û bûye rawêjkar li [[Wezareta Rewşenbîriya]] [[Hikumeta Herêma Kurdistanê]]<ref>{{Citation |title=www.voanews.com, ''Hevpeyvin Digel Hozanvanê Kurd Xelîl Duhokî'', 2010 |url=http://www.voanews.com/kurdi/news/Hevpeyvin-Digel-Hozanvan-Kurd-Xelil-Duhoki--104380859.html |accessdate=2010-11-25 |archive-date=2010-12-29 |archive-url=https://web.archive.org/web/20101229232851/http://www.voanews.com/kurdi/news/Hevpeyvin-Digel-Hozanvan-Kurd-Xelil-Duhoki--104380859.html |url-status=dead }}</ref>.
 
Xelîl Duhokî ji [[Başûrê Kurdistanê]] ye lê ew demek dirêj li [[Swêd]]ê maye. Wi ta niha li wir çend pirtûkê zarokan ji Swêdîswêdî bo Kurdîkurdî wergerandiye.
 
Piştî ku X. Duhokî vegeriya Kurdistanê ew li [[Dihok]]ê kovara [[Nûbûn (kovar)|Nûbûn]] diweşîne.
 
== Pirtûkên çapkirî ==
 
1 . #Te çi viya û min neanî. Dîwana helbestan, Kurdistana başûr 1982. Bi tîpên erebî.
2 . #Leheng. Li ser nivîsîn û wergerandina çîrokên kurdên bakur, ji tîpên latînî bo yên
erebî. Kurdistana başûr, 1983 . Bi tîpên erebî.
3 . #Osman Sebrî, helbestvan û şoreşger. Kurdistana başûr, 1983 . Bi tîpên erebî.
4 . #Gaziyek ji cerigê asiya. Dîwana helbestan, swêd1989. Bi tîpên latînî.
5 . #Min digot û te vedigêra. Dîwana helbestan, swêd 1990. Bi tîpên latînî.
6 . #Ragirtin. Dîwana helbestan, bi swêdî û kurdî, swêd 1990.
7 . #Helbesta hevçerx ya kurdî. Bergê I, antolojî, swêd 1992. Bi tîpên latînî.
8 . #Helbesta hevçerx ya kurdî. Bergê II, antolojî, swêd 1994. Bi tîpên latînî.
9 . #Helbesta hevçerx ya kurdî. Bergê III, antolojî, swêd 1995. Bi tîpên latînî.
10 . #Antolojiya çîroka nû ya kurmancên başûr. Swêd 1995. Bi tîpên latînî.
11 . #Mirov û welat di helbestên Refîq Sabirî de. Swêd 1996. Bi tîpên latînî.
12 . #Peyv û tablo daxivin. Swêd 1997. Bi tîpên latînî.
13 . #Helbestvanê tepeser û hejaran, Letîf Helmet. Swêd 1998. Bi tîpên latînî.
14 . #Qertelê ji bilindahyê ditirsîya. Laş Kilîntîng. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 1999. Bi tîpên latînî.
15 . #Lêopold. Laş Kilîntîng. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 2000. Bi tîpên latînî.
16 . #Du patolên befrê. Çîrok ji bo zarokan. Hîwa Qadir. Ji kurmanciya jêrî bo kurmanciya jorî. Swêd 2001. Bi tîpên latînî.
17 . #Mereqa li ser Zirafê . Îngegird û Sven Zetterlund. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 2001. Bi tîpên latînî.
18 . #Mereqa li ser Fîlî. Îngegird û Sven Zetterlund. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 2001. Bi tîpên latînî.
19 . #Doktoren som vet allt. Matis Rehnman. Çîrok ji bo zarokan. Werger ji zimanê swêdî, 2001. Bi tîpên latînî.
20 . #Mereqa li ser Zirafê û Fîlî. Du pirtûk ji bo zarakan. Îngegird û Sven Zetterlund. Werger ji zimanê swêdî, 2007. Bi tîpên erebî.
21. #Helbesta hevçerx ya kurdî. Çapa duyê. Weşanên Deng. Amed 2007. Bi tîpên latînî.
22. #Mem û Zîn ya ku Mela Mehmûdê Bazîdî, wek cîrok, di sala 1856 ê de, nivîsî. Ji tîpên erebî veguhaztiye yên latînî. Weşanxaneya Lîs ê, 2007 Amed. Bi tîpên latînî.
23. #Çend stêrên geş di esmana helbesta nû ya kurdî de. Duhok 2008. Bi tîpên erebî.
24. #Qefteka gulan, ji baxçê peyv û dahînana kurdan. Hevlêr 2010. bi Bi tîpên erebî.
25. #Hejarino. Hemû berhem. Helbest. Weşanxanya Lîsê, Diyarbekir 2011. Bi tîpên latînî.
26. #Antolojiya çîrokên başûr (bi rengekê berfirehtir) Weşanxaneya Avestayê, Îstenbul 2011. Bi tîpên latînî.
27. #Antolojiya Helbeta nû ya kurmancên başûr (bi rengekê berfirehtir) Weşanxaneya Berbangê, Îstenbul 2013. Bi tîpên latînî.
28. #Dê roj hilê. Çîrok. Weşanxaneya Lîsê. 2014. Bi tîpên latînî.
29. #Dîwana Şewçira. Hemû berhemên helbestvanê navdar Refîq Sabirî 1976 - 2017. Vekolîn, berhevkirin û veguhaztin ji tîpên erebî. Weşanxaneya Lîsê. Diyarbekir 2019. 607 rûpel e.
Çendîn pirtûkên din jî, li ber çapê hene.
 
== Çavkanî==